Название: "Ждать? А зачем?..."
Автор: Aone
Рейтинг: PG-13
Пейринг: Акэти Мицухидэ/Нохимэ *мелькают также оба с Нобунагой*
Жанр: Скорее ангст) И немного черного романса
Тема: Царапина
Предупреждения: Игры с историческими фактами - красной нитью. Намеки на НЦу, которой так и не случилось, иначе это была бы не та пара)
Дисклеймер: Все принадлежат CAPCOM, автор одолжил ненадолго
читать дальше- …Дрянь! - тихое, но совсем не спокойное шипение, - Дрянь, потерявшая всякий стыд!
Здесь, когда дыхание сбито не только у тебя, можно забыть о приличиях. Да и какие могут быть приличия, если…
Запястью, придавленному к седзи, больно. Но красное восхитительно смотрится на белом. Была бы возможность – добавила бы еще, расцарапала бы ненавистное лицо с огромным удовольствием, не ограничившись одной узкой царапиной.
- Мне казалось, ты знаешь больше изысканных сравнений, Китё, - Мицухидэ почти мурлыкает, слизывая темную каплю у уголка собственных губ, - Жизнь рядом с закоренелыми провинциалами испортила тебя?
Шелест шелка, сухой щелчок, полумрак галереи.
- Мне еще раз напомнить твари ее место? Если эта тварь имеет наглость называть меня так…
И смотреть на нее – так. И держать так, как не осмелился бы никто, кроме одного.
Что-то мешает расправиться с ним одним движением. И от этого хочется выражаться отнюдь не изысканно. Последними словами, бранью простых асигару хочется выражаться, сказать по правде.
Скрип половицы, рваный вздох-усмешка. Жаль, она знает мало бранных слов.
- Ты…
- Вежливость, Китё. Или подольше побудь с низами нашей…доблестной армии. Они научат тебя изящной речи как раз для таких случаев…
Длинные сильные пальцы собирают ткань в складки, чуть щекочут кожу. Попробовали бы – большее.
- Мразь!
- И так меня уже тоже называли…
- Без принципов, чести и…
- …За что меня и ценит Нобунага-ко: перечисленные тобой качества…часто мешают полководцам доводить дело до конца.
За качества, значит…
Жалобно хрустит дерево. Больно.
- Подстилка в покоях моего мужа!
- То есть, сейчас вы оскорбили нас обоих, госпожа Но? – палец как бы невзначай проводит по тонкой черной линии, обозначающей контур лазурного крыла бабочки, - Приятно осознавать, что здесь мы стоим на одной ступени.
Взгляды скрещиваются. Темные – еще темнее от ненависти – и серо-стальные глаза. На несколько вздохов-ударов сердца.
«До сих пор хочешь, тайно хочешь, чтобы и под твои ноги – стелились, верно, Китё? У меня нет чести, совести и принципов – и мне ничто не мешает. И я легко паду к твоим ногам. Если захочешь».
Горло пересыхает, а ладони немеют. И не стереть это блаженное выражение лица, не выжечь и не вырезать. Собственных глаз не отвести – тоже.
«Не только сам – что бросить к твоим ногам, богиня Мино? Родную провинцию, окрестности, чуть позже – всю Японию? Боишься?...Это не так сложно».
Темная сталь на мгновение становится бледной. В предвкушении.
«Мы оба – подстилки, Китё. И именно поэтому ему нет дела. Но мы оба совсем рядом с ним…»
Становится невыносимо жарко. От того ли, что их тела сейчас так близко. От того ли, что увидеть их могут в любой момент. Или от того, что молодая здоровая женщина устала ждать несколько месяцев, еще не свыкнувшись со своей участью, а Акэти всегда умел и умеет быть красивым, когда захочет. И ведь она не останется побежденной, если сама уронит его на пол, оседлав бедра – и пусть бы наконец-то загнать друг друга до полубессознательного состояния, когда на потерю лица и на иерархию уже плевать. В конце концов, если только Кадзусаноскэ-сама действительно все равно, если среди подстилок он не выделяет парадные…
Холодное дуло, выстрел из которого способен разнести челюсть, жестче упирается в подбородок. Почти в тот же миг, когда тело не выдержало – вздрогнуло. Но это уже неважно.
- Боль может быть прекрасной, Китё, - Мицухидэ прикрывает глаза, переводя дыхание, - И внешняя, и внутренняя. Я вижу, ты тоже осознала это.
Чары развеиваются вмиг. Остается страстное желание всадить пулю в голову. Или…
- Здесь снова будет грязно…ты все-таки не уберешь пистолет?
- Не раньше. Чем ты. Сам. Заткнешься и уберешь грязные пальцы с моей ноги.
@темы:
Акэти Мицухидэ/Нохимэ,
царапина
Акечи Мицухиде по-прежнему крышесносен.
И фраза насчёт брани простых асигару)) слово так удачно легло,получилось очень изящное выражение...
Спасибо большое))
Нет слов...